【神州乐器网讯】2010年,龚琳娜以一曲《忐忑》轰动大江南北,2013年新年伊始,她和丈夫老锣又以《法海你不懂爱》和《金箍棒》再次掀起波澜。很多人称他们的音乐为“神曲”,但并不知,龚琳娜和老锣的一系列探索,实际上很大程度上来源于民族音乐。龚琳娜就曾到陕西采风、学习,汲取陕西民乐的精华。
提起陕西民乐,很多人会想到白羊肚手巾,会想起圪梁梁里的信天游……觉得不就是唱个民歌,弹个古筝拉个二胡嘛。在周秦汉唐的厚土之上,文化多了去了,你民乐还能有什么大的作为?
然而最近发生的两件极具象征性的大事,让我们重新思考和定位陕西民乐的价值。
春节期间,陕西民乐团一行60余人在欧洲巡演11天,行程近四千公里。这是陕西民乐第一次在欧洲进行大规模巡演活动,在为陕西文化赢得尊严的同时,也被称为陕西民乐“试水”海外的一次成功探索。3月11日,陕西民乐团首次大规模走进国家大剧院,在这个国家最高演出殿堂演奏“秦风秦韵”。
这几年,国家大剧院被各省当成了中国的“金色大厅”,都想进来露露脸,试试水,但陕西的这次演出,被北京业界的大佬们称为民乐方面“最完美的一次”。
毫无疑问,这次集中发力,让我们深刻感受到了陕西民乐的实力和魅力,欣喜之余,我们亦发现其背后更蕴含着耐人寻味的思考。
“掌声雷动”我们的文化真那么受欢迎?
“礼节性”鼓掌并不代表西方的认同
老锣是《忐忑》等一系列音乐作品的作曲。他说,世界上其实很少能听到中国音乐的声音。西方熟知的郎朗,也只能说代表中国人,但并不能代表中国文化,因为他弹的是钢琴,而且主要曲目也是西方的作品。
多年来,中国一直在实施文化走出去战略,我们的电影、戏曲、杂技、音乐、书法、文物展出等等,也都不同程度地在西方社会有所展示,但坦率讲,中国文化在西方并没有真正深入进去。
记者在采访中发现,西方对中国文化的认知目前还停留在两大方面:一是“古”的太多,缺少有活力的当代文化;二是西方人多以好奇的心态来解读中国文化,觉得还能喷个火,还能玩那么多高难度的动作,他们将其归入“杂耍”的范畴,是一种“域外风情”,认为和他们的歌剧、交响乐不能比。
而我们自己也常常把西方人“礼节性”的鼓掌,认为是艺术轰动的标志。我们一些曲目也曾多次在国外演出,演出归来后,宣传稿件上常常会用“掌声雷动”之类的字眼来形容自己的演出,实际上就是被这种“礼节性”的鼓掌所迷惑。昆曲青春版《牡丹亭》的制作人、著名作家白先勇也曾表示要警惕这种“礼节性”的掌声。
在老锣看来,我们的戏曲确实很好,但很多外国人会觉得绕来绕去,听不懂也很难理解。我们在国外多是演出完就走,很少和西方的艺术界、文化界进行深度的交流。你演你的,我看我的,你演完后,我礼节性鼓下掌。没有交流,又怎能入心?
听音乐会的人都知道,往往中间会有十来分钟的休息时间,很多人以为,能出去抽个烟或者上个厕所。其实在西方,音乐会的中场休息实际是一个彼此交流的时间。为什么柏林歌剧院的外面会有那么宽大的长廊,就是为了交流,而我们恰恰缺少的就是交流。
民乐仅是唱个民歌拉个二胡吗?
98%以上上座率,陕西民乐在国外有魅力
中国目前还缺少能真正深入西方,既能体现中国传统,又有当代魅力的艺术形式,而这次“陕西民乐”的欧洲之旅,无疑让人看到了一丝曙光。
音乐是真正的世界语言,没有国界。音乐是中国传统文化的核心之一,最贴近中国人的价值观和思维方式。比如中国封建制度的一个核心就是“礼乐治国”。从中国历史看,音乐从来就不单纯是一个技巧,或者说一个艺术那么简单。
近年来,政府为了实现中国文化走出去,专门打造了一个“欢乐春节”的海外文化交流活动品牌,而其中一个重要内容就是“中国春节民族音乐会”。这次“陕西民乐”巡演欧洲,就是代表国家在践行这种文化战略。
据专家说,有些人会把民乐误解为简单的器乐演奏,好像唱民歌就不是民乐,实际不是这样。民,是民族;乐是音乐,但包括很多范畴,比如民间歌曲、歌舞音乐、民间器乐、民间说唱音乐和民间戏曲音乐等等。这次在欧洲的巡演和在国家大剧院的演出,就包含了器乐和民歌。
两次演出的主题都是“秦风秦韵”,是在用陕西民乐特有的语言讲述三秦大地的故事,讲述中国的故事。
赴欧洲巡演的陕西民乐团整合了陕西省广播民族乐团、陕西省歌舞剧院等单位的优秀演奏家,并精选陕西实力派青年歌唱家参加,共同打造了一个强大的陕西民乐舰队。这次挺进欧洲腹地,在德国、瑞士、捷克的5座历史文化重镇,为近万名欧洲观众进行了演出。
比如在瑞士卢塞恩文化中心能容纳2000人的剧场,上座率达到了98%以上,德国和瑞士的其他4个剧场上座率也达到了90%以上,如此高的上座率在剧院历史上也是少见的。而且这些外国观众都是自己买票,这更证明了陕西民乐的魅力。
陕西省广播民族乐团团长王保俊说,这次欧洲行充分证实了,音乐是唯一的世界语言。如果说,鼓几下掌是礼节,那长达18分钟的鼓掌,就一定是打动他们了。陕西民乐就享受了这样的尊荣。
很多西方媒体都对这次巡演进行了报道。在德国演出时,德国国家电视台也介入进行了深度报道,他们更是把这次巡演作为一个文化现象来解读。由此可见,民乐绝不仅仅是唱个民歌拉个二胡那么简单,而是陕西走向世界,和世界对话的又一个重要舞台。
西安鼓乐还蕴藏多少没有被发掘的财富?
冰山一角,好戏还在后头
在3月11日的演出中,记者注意到,京城民乐界的大腕几乎悉数到场,比如著名作曲家、原中央民族乐团团长、中国歌剧舞剧院院长刘文金,中国民族管弦乐学会会长、原中央歌剧院院长、著名作曲家刘锡津等等。
老锣也是那晚的观众。他称赞一位演奏古筝的女士“没花架子,全是真功夫!”这位演奏家叫曲云,今年已经67岁。那天她演奏的筝曲叫《香山射鼓》。这首曲子有一个很大的特点,就是借鉴了西安鼓乐的一些曲牌元素。
西安鼓乐脱胎于唐代燕乐,后融入宫廷音乐,在安史之乱期间随宫廷乐师的流亡而流入民间。在民间,西安鼓乐又和当地的民间艺人结合,和戏曲结合,变得更加宗教化和民俗化,实际上它在当年是宫廷的,是非常高雅的。由于技能的衰减、知识的衰减,使得目前演奏者缺少对鼓乐的挖掘和提升,但是这丝毫不影响专家和有识之士对它的重视。
曲云从1980年就开始研究西安鼓乐,一直到现在还在研究,而且说自己“只认识了一点”。她认为,西安鼓乐中还蕴藏着很多还没有被我们发掘和认识的财富。比如一些曲牌。她发现很多曲牌,分析后,有上篇、有下篇,有前奏、有尾声,这个结构让人非常惊奇,跟古诗词的结构居然有很大的相似度。
记者发现一个有趣的现象:老锣、龚琳娜夫妇和曲云并不认识,但是他们竟然在做着同一种探索,比如民乐和古诗词的结合。月底,龚琳娜就要推出他们的古诗词音乐会。而曲云也刚刚出版了长安鼓乐的一些碟,在这些碟中,曲云借用长安鼓乐的曲牌和技巧,自己用古筝边弹边唱了很多诗词。没想到中国唱片公司发行了1万多盘,基本上都被外国人买走了。一些外国的艺术家已开始通过民乐了解中国和中国人,通过民乐来丰富自己的艺术。老锣、龚琳娜夫妇也只是牛刀小试了一把,便取得如此大的反响,看来民乐在当代世界的潜力和魅力,也许才只是冰山一角,好戏,还在后头。
民乐走向世界我们还缺什么?
市场化运作,给陕西民乐搭一个桥梁
据了解,此次陕西民乐成功登陆欧洲演出市场,是借了别人的“桥”。在欧洲,本次演出一张门票就卖到了150欧元,欧洲的演出接待方因此获得了非常可观的经济效益,但陕西方面并不享有门票的收入或者分成。
王保俊说,走向国际市场,我们还是很不顺。如果把民乐比喻成咱自己生产的好酒,现在的问题就是销路不通畅。不顺或者不通畅在哪?就在于一座桥。
陕西多艺术家,但是对国际市场的运作却经验缺乏。以前出去演出,不是友好城市之间的文化交流,你来我这演一下,我去你那演一下;就是自己出资,送自己出去,还不一定有多少人看。真正靠市场运作的很少。这次赴欧洲巡演,尽管没有在门票收入上分得一杯羹,但是亦在市场化的运作上积攒了很多经验。“第一次不懂可以,但不能老不懂。我们要从学习中进步,给陕西文化搭一个桥梁。”王保俊讲,下一次就准备自己组团,尝试市场运作。
在欧洲巡演时,一个小小的名叫“马厩”的乡村音乐厅给大家留下了深刻的印象。名为“马厩”,实际真的是养马的地方,不过那是200年前的事情了,当时在这里养过战马,后来废弃后,在这里建起了一个小型的音乐厅,大概能坐几百人。
“马厩”音乐厅位于德国布莱梅市,离城市约有几百公里。当时大家还开玩笑说,德国的农民也听音乐会?演出那天,很多德国观众开着车很早就从市里赶来,排着队很安静地进场,大家穿的都是礼服,很隆重。布莱梅市的市长也来了。当地的农民也是一样,男的西装,女的都是穿着很漂亮的衣服。在音乐厅的外面有一个衣帽间,观众依次将外套挂在里面,根本没人看管。
如果说,在城市大的剧院和音乐厅见到这种场面,你不会觉得惊奇,但是在这样一个远离城市的乡村,也依然是这样的场面,这就不能不让人深思。陕西民乐团一位演奏员说,德国人对待音乐绝不是附庸风雅或者谝闲传。
很多时候,我们经常在探讨如何振兴文化,如何让自己的文化有尊严?其实最重要的一点,就是对本民族文化的一种尊重。陕西民乐团欧洲巡演以及赴国家大剧院演出的幕后重要推手、省文化厅厅长刘宽忍说,如果我们自己都不尊重自己的文化,还能指望别人尊重吗!?
更多新闻请登录神州乐器网网站:https://www.chinayq.com/
******************************
【邀 请】欢迎关注《神州乐器网》官方微博:http://weibo.com/chinayq
【分 享】欢迎订阅投稿《神州乐器网》:www.chinayq.com;分享你身边的器乐故事,提出意见或建议,请直接投稿 shenzhouyueqi#163.com
【关注我们】官方微信:神州乐器网
【网站声明】
1.本网所发布的内容信息部分来源于网络,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
2.本网站所刊发、转载的文章,其版权均归原作者所有;其他媒体、网站或个人从本网转载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
3.转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。 邮箱地址:shenzhouyueqi@163.com。