找找看?
您现在的位置:首页 > 新闻 > 业界新闻 > 正文

薛范翻译生涯60周年专场音乐会在上海举行

2013年11月01日    来源:    

   【神州乐器网讯】10月30日晚,《流淌心底的歌—薛范翻译生涯60周年专场音乐会》在上海音乐厅举行。

  薛范先生是中国著名的翻译家和音乐学家,一生致力于外国歌曲的翻译、介绍和研究。自1953年发表第一首译作至今,译配发表了世界各国歌曲近2000首,其中包括脍炙人口的《莫斯科郊外的晚上》、《鸽子》、《雪绒花》、《回忆》、《草帽歌》、《西班牙女郎》、《你是我的心》等传唱广泛的佳作。

  为表彰薛范先生对外国歌曲翻译所作出的巨大贡献,上海市文联、上海音协、上海作协和上海译协联合举办了这台音乐会,上海歌剧院以及其他专业歌唱演员倾情演出薛范先生翻译的世界名曲,并由上海爱乐乐团交响乐伴奏。此外,著名的民间乐团—上海腾韵交响乐团及其歌唱演员也将奉献一台《薛范先生翻译世界名曲专场音乐会》,

  近日,上海音乐出版社出版了《薛范60年翻译歌曲选》,精选了薛范所翻译的2000多首世界各国歌曲中的246首。

西洋乐器|民族乐器

更多新闻请登录神州乐器网网站:https://www.chinayq.com/

******************************

【邀 请】欢迎关注《神州乐器网》官方微博:http://weibo.com/chinayq
【分 享】欢迎订阅投稿《神州乐器网》:www.chinayq.com;分享你身边的器乐故事,提出意见或建议,请直接投稿 shenzhouyueqi#163.com
【关注我们】官方微信:神州乐器网 神州乐器网微信关注

责任编辑:jenny

【网站声明】
1.本网所发布的内容信息部分来源于网络,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
2.本网站所刊发、转载的文章,其版权均归原作者所有;其他媒体、网站或个人从本网转载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
3.转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。 邮箱地址:shenzhouyueqi@163.com。

现在有人发表评论   查看所有评论
*为避免恶意留言或垃圾评论信息,发表内容不得低于10个字符! 评论人: 
相关文章
企业服务
每日关注
图文推荐
热门乐器
关于我们 | 广告服务 | 会员服务 | 网站声明 | 隐私保护 | 著作权与商标声明 | 网络用户服务 | 友情链接