您现在的位置:业界新闻

中国京剧走向世界没问题

来源: 2014-08-07 12:00

  神州乐器网讯:著名京剧表演艺术家于魁智、李胜素、江其虎、管波一行四人日前走进党建网演播室,在就“中国京剧走向世界”这一主题接受现场访谈时表示,中国京剧在国际上广受欢迎,只要增强文化自信,包括中国京剧在内的中华文化精粹完全可以走向世界。

  访谈中,四位艺术家结合自己近年来在美、英、德、日、巴西等国家的演出活动,讲述了外国友人对中国京剧的欢迎盛况。今年是京剧艺术大师梅兰芳先生诞辰120周年,根据国家有关部门的安排,从5月5日到7月5日,于魁智、李胜素等中国京剧表演艺术家率团在日本进行了为期两个月的巡演,走访了30多个城市,演出50多场,日本观众对中国京剧艺术表现出极大的热情。

  于魁智、李胜素等在谈到感受时说,中国京剧要走向世界,一是要在剧目翻译上下功夫。在日本演出时,不只是所有唱词念白都翻译成了日文,还把剧中人物的称谓,如《凤还巢》中的阔少“朱千岁”译为“大富豪”,把“穷书生”译为“将来有望青年”,便于当地观众理解。二是中国京剧不仅要为海外华人、华侨服务,更要进入国外主流社会。国外不少政要、名人、使节热衷于观赏中国京剧,说明中国文化已受到其上流社会的认可。影响有影响力的人群,应该成为中国京剧的一个方向。三是要找到文化对接平台,多用现场解说的方式,帮助国外观众了解中国文化的魅力。管波谈到,在巴西演出时,要表现从万里之外的中国来到阿雷格里港,几个动作、一个转身就表达了长途跋涉的意思,令观众兴趣大增。2005年,艺术家们在英国演出时,英国人一开始出于欣赏歌剧的习惯不敢中途鼓掌,工作人员告诉他们,欣赏中国京剧时到叫好处就可以鼓掌、喝彩,引发了英国观众热烈的掌声。四是要力争本土化,如在日本演出时聘请日本籍京剧演员石山雄太,他曾在中国学戏多年,一出场先用一段日语道白,引起不少日本观众的兴趣。在德国,也曾专门请最著名的戏剧家作现场讲解,他们的出场拉近了观众与中国京剧的距离。

  四位京剧名家回顾了国外演出时遇到的热捧,在日本、英国,他们随身带去的有京剧特色的纪念品一度脱销。在英国演出结束后,观众情不自禁地上台敬献玫瑰花。在巴西,全场观众依次上台与演员们握手,排成了长队。艺术家们也建议,由于出国演出成本高,托运道具的费用昂贵,补贴收入均不高,希望得到国内有识之士,尤其是企业界人士的支持,助推中国京剧走向世界,更好地向国外受众传播中国优秀传统文化和当代中国价值观。

返回上一页

【网站声明】
1.本网所发布的内容信息部分来源于网络,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
2.本网站所刊发、转载的文章,其版权均归原作者所有;其他媒体、网站或个人从本网转载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
3.如果对本网站的信息内容有相关争议,请来电告之,本网站将在24小时内给予答复。

相关新闻

现在有人发表评论   查看所有评论

*为避免恶意留言或垃圾评论信息,发表内容不得低于10个字符!

评论人: 

Copyright© 2002-2021 神州乐器网版权所有
豫ICP证:豫ICP备05011371号